domenica 24 agosto 2014

Paul Valéry. Ci si comprende senza vane parole



La voce delle cose
                                                                                                                         È così che si fanno i versi!

Se volete ritorniamo in città! Ma
Si sta così bene su questo vecchio bastione…
Non parliamo!... È perfettamente inutile
E ci si comprende molto meglio che altrove!...

Sì. Ci si comprende senza vane parole.
E senza dissipare col rumore delle voci
L’incanto divino delle folli idee,
Presso il flutto battente, una rosa fra le dita…

La materia parla e l’uomo ascolta,
L’onda mormora e la brezza geme,
La campana rintocca e il vento, sì,
O qualche spirito, nella notte si lamenta…

E l’Uomo, attento alle frasi inquietanti
Delle onde, dei legni, dei campanelli lontani…
Lascia evadersi Cose inquietanti…
… E sono versi dai suoni argentini.

PAUL VALÉRY (1871 – 1945), La voce delle cose, 24 novembre 1887 (trad. di Giancarlo Pontiggia), in ID., Opere poetiche (Œuvres, Gllimard, Paris, pour le tome I et 1960 pour le tome II), a cura di Giancarlo Pontiggia, introduzione di Maria Teresa Giaveri, Guanda, Parma 2012 (nova ed., I ed. 1989), «Altri versi», VI, p. 431.





La voix des choses
                                                                                                                 C’est ainsi que se font les vers!

Si vous le voulez revenons en ville!
Mais on est si bien sur ce vieux rempart…
L’on ne parle pas!... C’est fort inutile
Et l’on se comprend bien mieux qu’autre part!...

Oui. L’on se comprend sans vaines paroles.
Et sans dissiper par le bruit des voix
Le charme divin des idées folles,
Près du flot battant, une rose aux doigts…

La matière parle et l’homme l’écoute
La vague murmure et la brise geint,
La cloche bourdonne et le vent, sans doute,
Ou bien quelque esprit, dans la nuit se plaint…

Et lʼHomme, attentif aux phrases troublates
Des ondes, des bois, des clochers lointains…
Laisse s’évader des Choses troublantes…
… Et ce sont des vers aux son argentins.

PAUL VALÉRY, La voix des choses (24 novembre 1887), in op. cit., «Altri versi», VI, p. 430.

Nessun commento:

Posta un commento