giovedì 7 luglio 2016

Georges Simenon. Trasformare una necessità in vizio



   Nell’appartamento di Dominique il fuoco si è spento; ad accoglierla, a darle la sensazione di essere a casa, c’è solo l’odore del gas, che persiste più a lungo. È veramente povera. Calcolare le spese al centesimo non è certo un gioco. Se di gioco si può parlare, e se lei arriva a ricavarne piacere, come i bigotti che amano le rinunce, questo è avvenuto in un secondo momento, ed è stata una forma di difesa istintiva, inconscia: trasformare una fredda necessità in un vizio, per renderla più accettabile. Nel caminetto quadrato non arde mai più di un ciocco alla volta, un piccolo coccio che lei fa durare il più a lungo possibile. È diventata un’esperta in materia. Ne muta l’inclinazione dieci volte, venti volte, lo lascia annerire solo da un lato, poi dall’altro, riesce quasi a regolare, come in una lampada a petrolio, la fiamma che lambisce il legno e, prima di uscire, non dimentica mai di spegnerla. Ne viene un debole alito di calore, e basta una porta che si apra o si chiuda per spingerlo via e disperderlo.


GEORGES SIMENON (1903 – 1989), La finestra dei Rouet (1945), traduzione di Federica Di Lella e Maria Laura Vanorio, Adelphi, Milano 2009 (I ed.), Parte seconda, 2, p. 116. 



   Il n’y a plus de feu chez Dominique rien que l’odeur du gaz, celle qui persiste le plus longtemps, pour l’accueillir, lui donner la sensation du chez elle. Elle est réellement pauvre. Ce n’est pas par jeu qu’elle compte ses dépenses par centimes. S’il y a jeu, si elle en arrive peut-être à s’y complaire comme les bigots qui se mortifient, c’est venu après, c’est une défense instinctive, inconsciente: transformer une froide nécessité en un vice pour l’humaniser. Il ne brûle jamais qu’une bûche à la fois dans l’âtre carré, une petite bûche qu’elle fait durer le plus longtemps possible, car elle est devenue experte en cette matière. Dix fois, vingt fois, elle en change l’inclinaison, ne laisse noircir qu’un côté, puis l'autre, règle presque, comme dans une lampe à pétrole, la flamme qui lèche le bois et, avant de sortir, ne manque jamais de l’éteindre. Il n’y a qu’une mince vague de chaleur, et une porte qui s’ouvre et se referme suffit à la déplacer ou à la dissiper.


GEORGES SIMENON, La fenêtre des Rouet (Château de Terre-Neuve, Fontenay-le-Comte, juin 1942. Éditions de la Jeune Parque, Paris 1945), in Id., Oeuvre romanesque, Tome 1, présenté par Francis Lacassin‎, Collection «Omnibus», Presses de la Cité, Paris 1992, Deuxième partie, 2, p. 70.

Nessun commento:

Posta un commento